Get Adobe Flash player

Система управления авторским правом издательства

Система управления авторским правом для издательства

СУАП — стандарт предприятия, который обеспечивает устранение убытков будущих периодов (УБП), возникающих в издательстве:

  • из-за нарушений авторских прав на произведения;
  • из-за ошибок при отражении операций с объектами авторского права в учете издательства.

 Для рассмотрения возможностей СУАП остановимся на следующих вопросах.

§1. Презумпция вины

§2. Концепция построения СУАП издательства

§3. Нормативная база СУАП издательства

§4. Схема договорных отношений с авторами произведений, исключающая нарушение авторского права.

§5. Алгоритм формирования комплекта договоров для издания книжной и другой полиграфической продукции

§6. Юридическая «очистка» произведений от прав третьих лиц

§7. Дорога к СУАП усеяна камнями

 

Итак!

 

§1. Презумпция вины

 

Не многие издатели знают о том, что, передав в типографию оригинал-макет произведения с нарушением прав автора, издатель будет надлежащим ответчиком по иску о защите авторского права, т. е. лицом, имеющим обязательства перед истцом по обстоятельствам, являющимися предметом иска (см. п.11 Постановления Пленума Верховного суда Украины № 5 от 04.06.2010 г. «О применении судами норм законодательства в делах по защите авторского права и смежных прав».

Необходимо отметить, что издатель, привлеченный в качестве ответчика, может доказать, что требования истца не имеют к нему никакого отношения и должны быть предъявлены другому лицу. В этом случае суд может признать издателя ненадлежащим ответчиком и закрыть дело.

Анализ судебных решений показывает, что издатели, осуществляя защиту в суде, опираются на аргументы, построенные на правовом положении вины «не знал и не мог знать» о нарушении авторского права.

При такой схеме защиты издатель неизбежно проигрывает дело в суде, так как правовое положение вины «не знал и не мог знать» утратило силу с 01.01.2004 г., т.е. с даты вступления в силу нового ГКУ.

С момента вступления в силу нового ГКУ действует презумпция вины, при которой лицо является невиновным, если докажет, что предприняло все зависящие от него меры по надлежащему исполнению обязательств (ст.614 ГКУ), и лицо, причинившее вред, освобождается от его возмещения, если докажет, что вред причинен не по его вине (ст.1166 ГКУ).

Таким образом, издатель, который возражает против исковых требований, обязан доказать в суде надлежащее исполнение норм Закона об авторском праве, а также опровергнуть презумпцию вины, предусмотренную ГКУ (см. п.12 Постановления Пленума ВСУ №5).

 

Какие действия должен предпринять издатель, чтобы не стать надлежащим ответчиком по иску о защите авторского права?

 

Во-первых, книги должны издаваться только с письменного разрешения автора или лица, которому принадлежат авторские права на произведение. Это разрешение оформляется авторским договором.

Во-вторых, оригинал-макет произведения должен передаваться в типографию только после юридической «очистки» произведения от прав третьих лиц.

Более подробный ответ на поставленный вопрос дается в статье «Шесть простых правил для издателя, исключающие нарушения авторского права».

Необходимо отметить, что нарушений этих правил работы с авторским материалом неизбежно приводит к УБП.

УБП возникают у любого издательства, которое использует произведения с нарушениями авторского права, а также осуществляет учет и налогообложение операций с объектами права ИС при отсутствии учетной политики в сфере права ИС.

Для выявления мест образования УБП были обследованы десятки издательств, а также проведен анализ сотен судебных решений из Единого государственного реестра судебных решений Украины. Результаты обследования сведены в таблицу 1,  в которой указаны типовые причины образования УБП от действий (бездействия) должностных лиц издательства.

В том случае, если будут заданы иные начальные условия, при которых создаются и используются произведения, то УБП издательства будут отличаться от тех, что приведены в таблице 1.

 

§2. Концепция построения СУАП

 

В основу СУАП издательства положены следующие основные принципы.

Первый принцип. Исключительные имущественные права на произведения, созданные наемными рабочими, принадлежат наемным рабочим. Издательство получает право на использование произведений, созданных наемными рабочими.

Второй принцип. Публикация произведений осуществляется после их юридической “очистки” от прав третьих лиц.

Третий принцип. Публикация произведений осуществляется по письменному авторскому договору.

Четвертый принцип. Публикация произведений в печатных СМИ осуществляется путем заключения лицензионного договора присоединения.

Пятый принцип. Отражение операций с объектами авторского права осуществляется в соответствие с учетной политикой в сфере авторского права.

Шестой принцип. Функционирование СУАП осуществляется путем выполнения работниками издательства своих служебных обязанностей в соответствие с нормативной базой СУАП и должностных инструкций.

Седьмой принцип. Нормативная база СУАП обеспечивает издательскую деятельность без УБП.

 

§3. Нормативная база СУАП

 

В минимальную нормативную базу СУАП входят:

1) Положение о СУАП издательства;

2) Инструкция о порядке заключения авторских договоров, включающая образцы авторских договоров;

3) Инструкция по юридической «очистке» произведений от прав третьих лиц;

4) Положение о доходах творческих работников издательства;

5) Учетная политика в сфере авторского права.

Полный состав нормативных документов СУАП конкретного издательства устанавливается после определения мест и причин образования УБП.

Если с минимальной нормативной базой СУАП все ясно, то с уровнем детализации содержания нормативных документов СУАП придется разобраться. В этом нам поможет Генри Форд.

На определенном этапе расширения производства автомобилей Генри Форд столкнулся с проблемой качества продукции, на уровень которой существенное влияние оказывала квалификация рабочей силы. Вместо того чтобы искать квалифицированную рабочую силу, Генри Форд перешел на конвейерную сборку, при которой неквалифицированные рабочие стали выполнять простые операции, обеспечивая необходимый уровень качества автомобилей.

Если представить издательство своеобразным «конвейером», то с большой уверенностью можно сказать, что любой издательский продукт создается «неквалифицированными» специалистами, под которыми будем подразумевать тех сотрудников издательства, которые слабо разбираются в вопросах авторского права. Обычно к таким специалистам относятся юристы, редактора, бухгалтера и другие сотрудники издательства.

Таким образом, возможны два уровня детализации содержания нормативных документов СУАП.

Первый уровень детализации содержания нормативных документов СУАП предполагает наличие квалифицированного персонала в сфере авторского права. При таком подходе к детализации содержания нормативных документов СУАП в издательстве должна действовать долгосрочная программа обучения персонала в сфере авторского права.

Однако этот путь долог и имеет один существенный недостаток. Обученный работник может в любой момент уволиться.

Второй уровень детализации содержания нормативных документов СУАП предполагает выделение в процессе движения произведения от автора к типографии ряд простых операций, с выполнением которых могут справиться сотрудники издательства неквалифицированные в сфере авторского права. Например, для юриста «конвейером» будет детальный порядок заключения договоров, который описан в Инструкции о порядке заключения авторских договоров. Редактор имеет свой набор правил, в соответствие с которыми осуществляет подготовку оригинал-макета произведения без нарушения авторских прав. Эти правила изложены в Инструкции по юридической «очистке» произведений от прав третьих лиц. Бухгалтер имеет свой набор правил по учету объектов права интеллектуальной собственности, которые описаны в учетной политике издательства и т.д.

Дадим краткую характеристику каждому нормативному документу СУАП.

Положение о СУИС издательства – нормативный документ, в котором закреплены принципы построения и функционирования СУАП издательства.

В связи с тем, что функционирование СУАП обеспечивается через выполнение наемными работниками издательства своих должностных обязанностей, то этот нормативный документ содержит должностные инструкции, в которых изложены «Квалификационные требования», «Обязанности», «Права» и «Ответственность» наемных работников издательства, обеспечивающие публикацию произведений без нарушения авторских прав.

Инструкция о порядке заключения авторских договоров – нормативный документ СУАП, в соответствие с которым осуществляется выбор авторского договора и порядок его заключения.

Приложениями инструкции являются образцы авторских и трудовых договоров.

Комплект договоров содержит 148 образцов авторских договоров с резидентами и нерезидентами (писателями, художниками, фотографами, переводчиками и составителями). Имеются образцы авторских договоров с авторами-предпринимателями, наследниками и юридическими лицами.

Каждый образец авторского договора содержит не только правовые механизмы «очистки» произведений от прав третьих лиц, но и подробные комментарии, которые позволяют работать с договорами специалисту с любым уровнем подготовки в сфере авторского права.

Все договора разбиты на четыре группы:

1) Договора о передаче исключительных имущественных прав (13 образцов договоров – Приложения 1.1-1.13).

2) Лицензионные договора (60 образцов договоров – Приложения 2.1-2.60).

3) Договора заказа (75 образцов договоров с разными вариантами принадлежности имущественных прав — Приложения 3.1-3.75).

4) Трудовые договора (бессрочный и срочный трудовые договора, дополнительное соглашение к трудовому договору – Приложения 4.1- 4.3), обеспечивающие закрепление за издательством имущественных прав на служебные произведения.

Кроме того, инструкция снабжена разделом с информацией о субъектах авторского права, способах передачи имущественных прав, способах использования произведений и др. полезной информацией, без которой сложно правильно заключить договор.

Инструкцию по юридической «очистке» произведений от прав третьих лиц – нормативный документ СУАП, в соответствие с которым определяется перечень лицензий, которые необходимы для публикации произведения.

Приложениями инструкции являются 14 таблиц, посредством которых осуществляется юридическая «очистка» произведений от прав третьих лиц, а именно:

Приложение 1. Юридическая “очистка” литературных произведений от прав третьих лиц.

Приложение 2. Юридическая “очистка” цитат от прав третьих лиц.

Приложение 3. Юридическая “очистка” математических, физических, химических и других формул от прав третьих лиц.

Приложение 4. Юридическая “очистка” схем, таблиц и других подобных иллюстраций от прав третьих лиц.

Приложение 5. Юридическая “очистка” картографических произведений от прав третьих лиц.

Приложение 6. Первичная юридическая “очистка” рисунков от прав третьих лиц.

Приложение 7. Первичная юридическая “очистка” фотографических произведений от прав третьих лиц.

Приложение 8. Первичная юридическая “очистка” кадров аудиовизуального произведения от прав третьих лиц.

Приложение 9. Первичная юридическая “очистка” фрагментов видеограмм от прав третьих лиц.

Приложение 10. Вторичная юридическая “очистка” рисунков от прав третьих лиц.

Приложение 11. Вторичная юридическая “очистка” фотографических произведений от прав третьих лиц.

Приложение 12. Вторичная юридическая “очистка” кадров аудиовизуального произведения от прав третьих лиц.

Приложение 13. Вторичная юридическая “очистка” фрагментов видеограмм от прав третьих лиц.

Приложение 14. Юридическая “очистка” обложки произведения.

Положение о доходах творческих работников издательства — нормативным документом СУИС, в соответствие с которым определяется структура доходов авторов, ставки вознаграждения, выплачиваемого за создание и использование произведений, порядок начисления вознаграждения и его выплата.

Учетная политика в сфере авторского права —  нормативный документ СУАП, в соответствие с которым осуществляется отражение операций с объектами авторского права в финансово-хозяйственной деятельности предприятия.

 

§4. Схема договорных отношений с авторами произведений, исключающая нарушение авторского права

 

В связи с тем, что в книгах, календарях, открытках и др. полиграфической продукции используются произведения как внештатных авторов, например авторов литературных произведений, так и штатных авторов, например, художников, то с каждым автором должен быть заключен соответствующий договор, перечень которых приведен в Инструкции о порядке заключения авторских договоров (Приложения 1.1-3.75; 4.1-4.3).

Для визуализации договорных отношений с авторами произведений воспользуемся нижеприведенной схемой.

 

 

§5. Алгоритм формирования комплекта договоров для издания книжной и другой полиграфической продукции

 

В связи с тем, что практически любая издательская продукция содержит несколько объектов авторского права (обложка, текст, иллюстрации и т.д.), то для ее издания необходимо подобрать комплект договоров, которые обеспечат соблюдение авторских прав при издании произведений. Этот комплект договоров можно сформировать из образцов авторских договоров,  которые включены в Инструкцию о порядке заключения авторских договоров.

При формировании комплекта авторских договоров необходимо придерживаться следующего алгоритма:

Шаг 1. В любой печатной продукции выявляются элементы, которые могут охраняться авторских правом (обложка, литературные произведения, рисунки, фотографии, карты и др. иллюстрации);

Шаг 2. В каждом элементе печатной продукции выявляются произведения, права на которые принадлежат другим лица (например, в фотографическом произведении выявляются изображения памятников, объектов архитектуры и др. объектов авторского права);

Шаг 3. Для каждого элемента печатной продукции и произведений, которые используются в этом элементе, устанавливается лицо, с которым будет заключаться авторский договор (автор, правообладатель или наследник);

Шаг 4. Устанавливается статус лица, с которым будет заключаться авторский договор (физическое или юридическое лицо, предприниматель, наемное лицо);

Шаг 5. Устанавливается резидентство лица, с которым будет заключаться авторский договор (резидент или нерезидент);

Шаг 6. Устанавливается лицо, которому будут принадлежать исключительные имущественные права на произведение, созданное на заказ или наемным работником издательства (заказчик или автор; работодатель или наемный автор);

Шаг 7. Устанавливается тип лицензии на использование произведения (исключительная, неисключительная или единичная);

Шаг 8. Устанавливается вид авторского вознаграждения, которое будет выплачиваться за использование произведения (паушальное, роялти или комбинированное);

Шаг 9. Выбирается авторский договор, который будет соответствовать установленным критериям (договор о передаче исключительных имущественных прав на произведения, лицензионный договор или договор заказа).

В целях упрощения процедуры подбора авторских договоров для издания конкретной книги, альбома и другой печатной продукции, разработаны специальные таблицы (таблицы включены в Инструкцию о порядке заключения авторских договоров), в которых реализованы критерии выбора авторских договоров, а именно:

  • таблица для произведений учебной, научной, художественной, публицистической и др. литературы и музыкального искусства на языке оригинала и в переводе;
  • таблица для сборников афоризмов, пословиц, поговорок и др. кратких произведений, тематических сборников и книг энциклопедического характера, сборников литературно-художественных произведений, альбомов и др. составных произведений.

Для иллюстрации работы издателя по подбору договоров воспользуемся условным примером и фрагментом одной из таблиц Инструкции о порядке заключения авторских договоров (см. Таблицу 2).

Условный пример.

Издательство планирует заказать написание литературного произведения  гражданину Украины, который вступает в договорные отношения с издательством как предприниматель. Имущественные права на произведение будут принадлежать автору, которому издательство планирует выплатить авторское вознаграждение в виде роялти.

Обложку книги будет создавать художник, который является штатным сотрудником издательства. В связи с тем, что с художником заключен устный трудовой договор, то имущественные права на служебное произведение будут принадлежать автору и издательству совместно. Это значит, что издательство должно будет получить от художника права на использование служебного произведения. Издательство планирует выплатить художнику паушальное авторское вознаграждение.

Критерии выбора договора для условного примера приведены в таблице 2 и выделены курсивом.  

Из таблицы 2 видно, что для издания книги издательству необходимо заключить с автором литературного произведения договор заказа (Приложение 3.17 к Инструкции о порядке заключения авторских договоров), а с художником — лицензионный договор (Приложение 2.4  к Инструкции о порядке заключения авторских договоров).

Заключив с автором литературного произведения и художником соответствующие авторские договора, издательство выпустит книгу в свет без нарушения авторских прав (см. Рис.).

 

 

§6. Юридическая «очистка» произведений от прав третьих лиц

 

Используя аксиомы авторского права редактор в состоянии проверить любую газету,  журнал, книгу и другую издательскую продукцию на предмет соблюдения авторских прав.

Эта работа выполняется в несколько этапов.

Этап 1. Уточняется правообладатель имущественных прав на произведение в целом.

Этап 2. Проводится юридическая «очистка» произведения в целом от прав третьих лиц.

Этап 3. Проводится первичная юридическая “очистка” элементов произведения от прав третьих лиц.

Этап 4. Проводится вторичная юридическая “очистка” элементов произведения от прав третьих лиц.

Этап 5. Оформляются разрешения на использование произведений.

Раскроем содержание каждого этапа юридической “очистки” произведения.

Этап 1. Уточнение правообладателя имущественных прав на произведение осуществляется в процессе согласования авторского договора с лицом, которое предоставило издательству «рукопись» произведения.

В процессе согласования пунктов авторского договора может выясниться, что действительным правообладателем имущественных прав на произведение является:

  • не автор, а соавторы;
  • не наследник, а наследники;
  • не автор (соавторы), а работодатель автора (соавторов) или автор (соавторы) и работодатель совместно;
  • не автор (соавторы), а заказчик произведения и так далее.

Для иллюстрации процесса уточнения правообладателя имущественных прав на произведение в целом рассмотрим условный пример.

Предположим, что с автором книги планируется заключить лицензионный договор (Приложение 2.1 к Инструкции о порядке заключения авторских договоров).

В лицензионном договоре автор указал, что он является единоличным автором произведения. Это значит, что в произведении нет соавторов. Однако в лицензионном договоре автор записал, что произведение является служебным. Анализ трудового договора, который по запросу издательства предоставил автор, показал, что имущественные права на произведение принадлежат автору и работодателю автора совместно. В этом случае с работодателем автора должен быть заключен лицензионный договор (Приложение 2.37 к Инструкции о порядке заключения авторских договоров).

В том случае, если от работодателя автора нельзя получить лицензию на использование на приемлемых для издательства условиях, то лицензионный договор с автором произведения не заключается.  

Этап 2. Этот этап юридической «очистки» произведения от прав третьих лиц применяется для литературных произведений и проводится в процессе согласования  авторского договора.

При передаче имущественных прав на литературное произведение необходимо выяснить, является ли литературное произведение переработкой (переводом) другого произведения. Например, киносценарий, предложенный издательству для издания, может быть переработкой (адаптацией) известного романа другого автора. В другом случае литературное произведение может быть переводом произведения иностранного автора. Если это так, то необходимо решить вопрос о получении разрешения от автора оригинального произведения на использование произведения в переработке (переводе), если, конечно, срок охраны оригинального произведения не истек. В том случае, если такое разрешение получить нельзя, то с автором литературного произведения в переработке (переводе) авторский договор не заключается.

Этап 3. Для проведения этого этапа юридической «очистки» произведения от прав третьих лиц используются специальные таблицы, которые являются приложениями к Инструкции по юридической «очистке» произведений от прав третьих лиц.

Эту работу обычно выполняют рецензент и редактор.

Работа рецензента. Обычно рецензентом является эксперт в области той тематики, к которой относится «рукопись» рецензируемого произведения.

При рецензировании произведения рецензент отвечает на ряд вопросов.

О чем это произведение?

Хорошо ли написана книга?

Есть ли в книге что-либо уникальное и ценное?

Есть ли необходимость в дополнительном материале?

Нуждается ли книга в редактировании?

Нужно ли для редактирования книги привлекать эксперта?

Стоит ли публиковать рецензируемое произведение?

Необходимо отметить, что среди вопросов, на которые дает ответы рецензент, обычно отсутствует вопросы о правомерности использования в издаваемом произведении произведений третьих лиц. Автор может использовать цитаты из произведений третьих лиц без надлежащего их оформления, а также таблицы, графики и другие иллюстрации из чужих публикаций без разрешения их авторов. В связи с этим, перед рецензентом должны быть поставлены следующие вопросы:

1) Есть ли в «рукописи»произведения фрагменты текста из произведений других авторов, которые не оформлены в виде цитат?

Рецензент отмечает эти места в произведении, например, маркером, и делает сноску на предполагаемую цитату. При возможности рецензент указывает автора предполагаемой цитаты и источник заимствования.

2) Какие элементы произведения (рисунки, схемы, таблицы, фотографические произведения, карты и другие иллюстрации) являются произведениями других авторов и не имеют ссылки на источник заимствования?

При возможности рецензент указывает автора такой иллюстрации и источник заимствования.

Работа редактора. В “рукописи” произведения выделяются элементы, которые могут быть объектами права интеллектуальной собственности третьих лиц, данные о которых заносятся в соответствующую таблицу Инструкции по юридической «очистке» произведений от прав третьих лиц, а именно:

  • данные об используемых литературных произведениях третьих лиц;
  • данные об используемых цитатах;
  • данные об используемых математических, физических, химических и других формулах;
  • данные об используемых схемах, таблицах и других подобных иллюстрациях;
  • данные об используемых картографических произведениях;
  • данные об используемых рисунках, которыми могут быть рисованные персонажи;
  • данные об используемых фотографических произведениях;
  • данные об используемых кадрах аудиовизуальных произведений;
  • данные об используемых фрагментах видеограмм.

Заполняя таблицы, редактор осуществляет первичную юридическую “очистку” элементов произведения от прав третьих лиц.

На основании результатов рецензирования и работы редактора автору произведения предлагается оформить в виде цитат фрагменты текста из произведений других авторов, которые используются без указания имени автора и источники заимствования, а также произвести замену иллюстраций, на использование которых издательство не имеет разрешения.

Для иллюстрации работы редактора по первичной юридической «очистке» произведений воспользуемся таблицей 3 и таблицей 4.

Этап 4. Из элементов произведения, которые прошли первичную юридическую «очистку», отбираются рисунки, фотографические произведения, кадры аудиовизуальных произведений и фрагменты видеограмм, на которых изображены произведения изобразительного и декоративно-прикладного искусства, произведения архитектуры и физические лица, данные о которых заносятся в соответствующую таблицу. К таким данным относятся:

  • данные об используемых в рисунках изображениях произведений изобразительного и декоративно-прикладного искусства, произведений архитектуры и физических лиц;
  • данные об используемых в фотографических произведениях изображениях произведений изобразительного и декоративно-прикладного искусства, произведений архитектуры и физических лиц;
  • данные об используемых в кадрах аудиовизуальных произведений изображениях произведений изобразительного и декоративно-прикладного искусства, произведений архитектуры и физических лиц;
  • данные об используемых во фрагментах видеограмм изображений произведений изобразительного и декоративно-прикладного искусства, произведений архитектуры и физических лиц.

Заполняя соответствующие таблицы, редактор осуществляет вторичную юридическую “очистку” элементов произведений от прав третьих лиц.

Для иллюстрации работы редактора по вторичной юридической «очистке» произведений воспользуемся таблицей 5и таблицей 6.

Этап 5. На основании первого и второго этапов юридической «очистки» произведения издательство заключает следующие договора:

  • авторский договор с правообладателем имущественных прав на произведение в целом, которое может быть произведением в переработке (переводе);
  • авторский договор с правообладателем имущественных прав на оригинальное произведение, которое подвергнуто адаптации или переводу.

На основании данных юридической «очистки» элементов произведения от прав третьих лиц принимается решение о заключении авторских договоров с правообладателями имущественных прав на произведения, которые являются элементами издаваемого произведения. Кроме того, издательство получает разрешение на использование изображений физических лиц в издаваемом произведении.

В том случае, если разрешение на использование иллюстрации получить не удается, то автору предлагается удалить такую иллюстрацию, внеся соответствующие изменения в произведение.

 

 

§8. Дорога к СУАП усеяна камнями

 

 

Издательства, которые осуществляют внедрение СУАП, неизбежно столкнутся с сопротивлением персонала: редакторов, юристов, бухгалтеров и других лиц, деятельность которых затрагивает СУАП.

Если с недовольством нетворческого персонала предприятия (юристами, бухгалтерами и т.д.) справиться несложно, то с творческими работниками придется поработать. Дело в том, что с творческими работниками издательства, с которыми заключен устный трудовой договор или письменный трудовой договор, в котором ничего не записано о принадлежности имущественных прав на служебные произведения,  придется подписывать дополнительное соглашение к трудовому договору. В дополнительном соглашении должны быть даны ответы на вопросы о принадлежности имущественных прав на служебные произведения, о размере и порядке выплаты вознаграждения и т.д. Для того чтобы автор подписал такое дополнительное соглашение к трудовому договору, его необходимо убедить в том, что новые условия трудового договора не ущемляют его гражданских прав.

Перед внедрением Положения о доходах творческих работников издательства необходимо выбрать систему оплаты труда творческих работников (сдельная, повременная, повременно- сдельная) и установить ставки авторского вознаграждения.

Для ускорения процесса адаптации специалистов издательства к работе в новых условиях проводится тренинг по юридической «очистке» произведений от прав третьих лиц.

Введению учетной политики в сфере авторского права должна предшествовать инвентаризация имущественных прав на произведения.

 

Подписка на он-лайн тесты по интеллектуальной собственности для физических лиц.

Подписка на он-лайн тесты по интеллектуальной собственности для юридических лиц.